domingo, 22 de febrero de 2009

De "traiciones" a traiciones.

El diccionario de la real academia española dice que traidor es el que comete una falta quebrantando la fidelidad o lealtad que se debe guardar o tener. Otro diccionario en línea ( http://www.el mundo.es/diccionarios) añade que traidor es quien comete un delito contra la patria o el Estado, en servicio del enemigo.

Soy de los que pido, no, exijo, que el ejército se retire de las calles. Sí, ya sé, quien los puede retirar no me va a hacer caso, pero mi exigencia es la misma.

A mis compañeros de galera, los que estamos abajo y movemos la nave, les digo: no se dejen engañar. Los que exigimos que el ejército cumpla lo que la constitución mexicana le ordena y demandamos que no ande en labores policiacas no somos traidores, dígalo quien lo diga. Primero porque no es delito en México ejercer el derecho de petición, ni tampoco manifestarse públicamente solo o en grupo para hacer demandas u opinar sobre asuntos políticos. Segundo porque pedir que el ejército regrese a sus cuarteles no rompe con ninguna fidelidad, lealtad o compromiso previo en contrario. Y tercero, porque la petición o exigencia no favorece a ningún enemigo, que si lo hay debe ser controlado por la policía.

Insisto, compañeros de boga: traidor sí es quien habiendo jurado fidelidad, lealtad a la constitución, y además defenderla, quebranta su juramento, su fidelidad y lealtad debida a la cata maagna y la ignora, como hacen los dictadores que por eso se llaman así, porque dictan leyes u órdenes a su antojo.